
– Ого! Ладно, Дашка, иди спать, а мне заниматься надо, у меня сессия на носу!
Даша ушла. А ночью ей приснилось, что она пытается влезть в крохотные туфельки, ей это не удается, а какая-то незнакомая женщина с неприятным лицом смеется и говорит: «Чужое добро впрок не идет!»
Глава II. Любитель старинных баулов
На другой день в школе Даша спросила у Петьки:
– Петечка, ты сможешь починить этот веер?
– Дай посмотреть! Это что-то старинное, да? Где это он обгорел?
– Не знаю.
– Он не твой разве?
– Ну, теперь мой, – довольно таинственно ответила Даша.
– Лавря, ты чего темнишь? – засмеялся Петька. – Где ты его надыбала?
– В наследство получила. – Даша рассказала старому другу все, что вчера с нею произошло.
– Клево! А ты мне остальное покажешь?
– Конечно, я из этого тайны не делаю. А веер все-таки можно починить?
– Попробую, тут в принципе ничего сложного нет. Надо снять обгоревшую пластинку, продернуть новые ленточки и вот тут подклеить. Просто он будет чуточку меньше, не страшно.
– Спасибо, Петечка!
– Не за что!
А вечером, часов в девять, Петька позвонил Даше.
– Слушай, Лавря, я тут занялся твоим наследством…
– И что?
– Да понимаешь ли, мне кажется, что это не просто веер…
– Что ты хочешь сказать?
– Понимаешь, тут на обгоревшей пластинке какие-то буквы есть.
– Какие буквы? – заволновалась Даша.
– Латинские. Что там написано, не пойму.
– Какие буквы?
– Да вот я разобрал… Латинское л, потом а, потом си, л, русское е, дальше обгорело, а в конце опять латинское эс, тэ, е, эр, е. Насколько я понимаю, больше всего это похоже на французский. Но у нас никто французского не знает. И словаря тоже нет.
– Петька, как интересно!
– Да не то слово! У тебя французский словарь есть?
– Конечно! И потом? Кирилл Юрьевич великолепно знает французский.
